لهجه ها اهلی نمیشوند، نوشته پائولین قلدس و خالد مطاوع است. و با ترجمه بتول فیروزان در انتشارات محراب قلم منتشر شده است. لهجهها اهلی نمیشوند، دومین کتابِ مجموعهی «زندگی میان زبانها»، مجموعهای است از ناداستانهای رواییِ ده نویسندهی عربآمریکایی که سالها در غرب زندگی کردهاند و اغلب، بهجز زبان مادریشان، به زبان انگلیسی هم مینویسند.
این نویسندگان، در ناداستانهایی خلاقانه و با سبکهایی گوناگون و صداهایی متفاوت، تجربهی زیسته و تأملات مهاجرانی از کشورهای مصر، مغرب، لبنان، لیبی و فلسطین را بازنمایی کردهاند و دریچههایی تازه به مضامینی مانند سیاست، خانواده، فرهنگ و نژاد گشودهاند.
مجموعهی زندگی میان زبانها روایت نویسندگانی است که در کشوری غیر از سرزمین مادریشان زندگی میکنند یا مدام میان چند زبان در رفتوآمدند؛ نویسندگانی که آگاهانه به تجربهی زندگی در زبانی دیگر اندیشیدهاند و در جستارها و خاطراتشان بازیها و معماهای زیستن در زبانی آشنا یا غریبه را تصویر میکنند.
نویسندگان کتاب لهجهها اهلی نمیشوند از تجربهی زیستن و نوشتن در فضای بینابینی دو زبان و دو فرهنگ، یکی شرقی و دیگری غربی، میگویند. آنها با تأمل هشیارانه و هدفمند دربارهی جایگاه خودشان و تجربهی چگال و پیچیدهی احساس غربت در وطن و در کشور میزبان، درکی تازه از مفاهیمی چون هویت، نژاد، استعمار و بدهبستانِ خود و دیگری عرضه میکنند.
نویسندگان این متنها که از نظامهای اعتقادی و بسترهای فرهنگی گوناگونی میآیند از افکار، ایدهها، خیالپردازیها و خاطراتشان میگویند تا پیچیدگی تجربهی زیستن میان دو زبان و چالشهای زندگی در بیش از یک چشمانداز سیاسی و فرهنگی را به تصویر بکشند.
این نویسندگان هوشیارانه و هدفمند به جایگاه خود نگریستهاند و از فضای بینابینیِ میان دو زبان و دو فرهنگ بهره بردهاند تا مختصات جهانی نو در محل تلاقی دو زبان را برای خود و دیگران روشن کنند.
در این کتاب لهجه ها اهلی نمی شوند، ناداستانهایی از الماز ابینادر، نبیل ابراهیم، جورج ابراهیم، پائولین قلدس، ربیع علمالدین، لیلی العلمی، هدیل غنیم، ایمان مرسال، خالد مطاوع و نعومی شهاب نای را میخوانید که هر یک تجربهی بینافرهنگی و بینازبانیِ خود را از نظرگاهی متفاوت تحلیل کردهاند.
ثبت دیدگاه
دیدگاه کاربران